Characters remaining: 500/500
Translation

phòng ăn

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "phòng ăn" se traduit en français par "salle à manger". C'est un terme qui désigne la pièce de la maisonles repas sont pris.

Utilisation de "phòng ăn"
  1. Usage de base :

    • Vous pouvez utiliser "phòng ăn" pour désigner spécifiquement l'endroit dans une maison ou un appartement où se déroulent les repas.
    • Exemple : "Nhà tôi có một phòng ăn lớn." (Ma maison a une grande salle à manger.)
  2. Usage avancé :

    • Dans un contexte plus large, "phòng ăn" peut également faire référence à un espace dans un restaurant ou un hôtelles clients mangent.
    • Exemple : "Nhà hàng này có một phòng ăn sang trọng." (Ce restaurant a une salle à manger élégante.)
Variantes du mot
  • "Bàn ăn" : Cela se traduit par "table à manger". C'est l'élément principal que l'on trouve dans une "phòng ăn".
    • Exemple : "Chúng ta cần mua một bàn ăn mới." (Nous devons acheter une nouvelle table à manger.)
Différents sens
  • Dans certains contextes informels, "phòng ăn" peut être utilisé pour désigner un endroitles gens se rassemblent pour partager des repas, même s'il ne s'agit pas d'une salle spécifique.
  • Par extension, ça peut également évoquer des moments de convivialité en famille ou entre amis autour d'un repas.
Synonymes
  • "Khu vực ăn uống" : Cela signifie "zone de repas" et peut désigner un espace plus général où l'on mange.
  • "Phòng tiệc" : Se traduit par "salle de banquet" et désigne un espace utilisé pour des occasions spéciales où les repas sont servis à un grand nombre de personnes.
Résumé

En résumé, "phòng ăn" est un mot essentiel en vietnamien qui désigne la salle à manger, un lieu central pour la vie de famille et les interactions sociales autour de la nourriture.

  1. salle à manger

Similar Spellings

Words Containing "phòng ăn"

Comments and discussion on the word "phòng ăn"